Aucune traduction exact pour مخاطر الجفاف

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe مخاطر الجفاف

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Algunas Partes propusieron medidas para reducir o mitigar los riesgos de inundaciones y sequías.
    واقترحت بعض الأطراف تدابير للحد/التخفيف من مخاطر الفيضانات والجفاف.
  • Alienta al Gobierno de Etiopía a que siga redoblando sus esfuerzos para abordar las causas estructurales subyacentes de las amenazas recurrentes de sequía como parte de su programa general de desarrollo económico;
    ”6 - تشجع حكومة إثيوبيا على مواصلة تعزيز جهودها لمعالجة الأسباب الهيكلية الكامنة وراء مخاطر الجفاف المتكررة في إطار برنامجها الشامل للتنمية الاقتصادية؛
  • Alienta al Gobierno de Etiopía a que siga redoblando sus esfuerzos para abordar las causas estructurales subyacentes de las amenazas recurrentes de sequía como parte de su programa general de desarrollo económico;
    تشجع حكومة إثيوبيا على مواصلة تعزيز جهودها لمعالجة الأسباب الهيكلية الكامنة وراء مخاطر الجفاف المتكررة في إطار برنامجها الشامل للتنمية الاقتصادية؛
  • a) La prevención del riesgo de sequías e inundaciones, la capacitación para afrontar situaciones de emergencia y realizar trabajos de recuperación y reconstrucción deben ser medidas que se incorporen a la planificación del desarrollo;
    (أ) الوقاية في الوقت المناسب من مخاطر الجفاف والفيضانات، والتدريب للتأهب لحالات الطوارئ، والإصلاح وإعادة البناء، وترجمة ذلك إلى تدابير تدرج في عمليات تخطيط التنمية؛
  • El principal objetivo del proyecto es fortalecer la capacidad local, nacional y subregional en materia de prevención, control de la sequía, desertificación, riesgos de la inseguridad alimentaria y degradación de los recursos naturales.
    ويتمثل الهدف الرئيس من هذا المشروع في تعزيز القدرات المحلية والوطنية ودون الإقليمية في مجال الوقاية ومكافحة الجفاف والتصحر ومخاطر انعدام الأمن الغذائي وتدهور الموارد الطبيعية.
  • Cada uno de los cuatro satélites estaría equipado con un radar de abertura sintética (RAS), capaz de funcionar con alta resolución y en tiempo real, cualesquiera que fueran las condiciones de visibilidad, y de suministrar información para las siguientes aplicaciones en gestión de situaciones de riesgo: inundaciones, sequías, deslizamientos de tierra, actividad volcánica o sísmica, incendios forestales, peligros industriales y contaminación de las aguas.
    ومن المزمع أن يكون كل ساتل من السواتل الأربعة مجهزا برادار ذي فتحة تركيبية قادر على العمل باستبانة عالية وبالزمن الحقيقي في كل ظروف الرؤية، بحيث يوفر معلومات من أجل التطبيقات التالية في مجال تدبّر المخاطر: الفيضانات والجفاف والانهيالات الأرضية والأنشطة البركانية/السيزمية وحرائق الغابات والمخاطر الصناعية وتلوث المياه.
  • Las opciones relativas a una vigilancia y evaluación más integradas de las tierras secas de África en los planos tanto biofísico como socioeconómico deben comprender una valoración parcial de los servicios que proporcionan los ecosistemas, la explotación y difusión de las prácticas más adecuadas, y distintas hipótesis para reducir la vulnerabilidad y riesgos como las inundaciones, la sequía, los corrimientos de tierras, los incendios forestales, las pérdidas de cosechas, las enfermedades o las plagas migratorias.
    ينبغي أن تنطوي خيارات رصد وتقييم الأراضي الجافة في أفريقيا بشكل أكثر تكاملاً على مستوى الطبيعة الأحيائية والمستوى الاجتماعي - الاقتصادي تقييم خدمات النظام الإيكولوجي تقييماً جزئياً، والاستفادة من أفضل الممارسات المثلى ونشرها، ووضع سيناريوهات للتخفيف من قابلية التأثر والمخاطر مثل الفيضانات، والجفاف، والانزلاقات الأرضية، وحرائق الغابات، والمحاصيل الرديئة، والأمراض، والآفات المهاجرة.
  • Las opciones relativas a una vigilancia más integrada de las tierras secas de África en los planos tanto biofísico como socioeconómico deben comprender una evaluación de la sostenibilidad de la obtención de beneficios de los ecosistemas en provecho del bienestar humano y la actividad económica, la explotación y difusión de las prácticas más adecuadas, y distintas hipótesis para reducir la vulnerabilidad y riesgos como las inundaciones, la sequía, los corrimientos de tierras, los incendios forestales, las pérdidas de cosechas, las enfermedades o las plagas migratorias.
    ينبغي أن تشمل خيارات رصد وتقييم الأراضي الجافة في أفريقيا بشكل أكثر تكاملاً على مستوى الطبيعة الأحيائية والمستوى الاجتماعي - الاقتصادي تقييم مدى استدامة الفوائد التي تتيحها النظم الإيكولوجية لرفاه البشر والنشاط الاقتصادي، والاستفادة من أفضل الممارسات ونشرها، ووضع سيناريوهات للتخفيف من قابلية التأثر والمخاطر مثل الفيضانات، والجفاف، والانزلاقات الأرضية، وحرائق الغابات، وضعف المحاصيل، والأمراض، والآفات المهاجرة.
  • Un ejemplo adicional de iniciativa en curso, destinada a suministrar a los encargados de adoptar decisiones información sobre una sequía en curso, los riesgos de incendio y las condiciones de la vegetación, en base a la interpretación de datos de satélites y climáticos del NOAA, era Umlindi (“vigilante” en idioma zulú), un sistema que explotaba el Instituto del Suelo, el Clima y el Agua del Agricultural Research Council.
    وقُدم مثال آخر يتعلق بمبادرة قائمة تهدف إلى تزويد متخذي القرارات بمعلومات عن الجفاف الراهن ومخاطر الحرائق وظروف النبات، استنادا إلى بيانات ساتلية وبيانات مناخية مفسّرة من إنتاج الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي، وهذه المبادرة هي نظام "أومليندي" (وهي كلمة بلغة الزولو تعني "الرقيب") ويديره المعهد المعني بالتربة والمناخ والمياه التابع لمجلس البحوث الزراعية.